<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>TinTin's Neverland - 我爱骑车</title><link>http://www.tintintrans.com/</link><description>Welcome to My Land...Help youself and Have an nice time... - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Arwen Build 81206</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright www.tintintrans.com.蜀ICP备09013216号.Some Rights Reserved.var gaJsHost = ((&amp;quot;https:&amp;quot; == document.location.protocol) ? &amp;quot;https://ssl.&amp;quot; : &amp;quot;http://www.&amp;quot;);document.write(unescape(&amp;quot;%3Cscript src='&amp;quot; + gaJsHost + &amp;quot;google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E&amp;quot;));try {var pageTracker = _gat._getTracker(&amp;quot;UA-12958346-1&amp;quot;);pageTracker._trackPageview();} catch(err) {}</copyright><pubDate>Sun, 05 Sep 2010 16:54:41 +0800</pubDate><item><title>Stund Season 2: Episode 4 Utah and Kamloops</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/83.html</link><pubDate>Mon, 08 Feb 2010 09:46:39 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/83.html</guid><description><![CDATA[<p><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 16px; font-size: 13px; ">Mike Kinrade, Steve Romaniuk, James Doerfling and Garret Buehler head to Utah and take a trip to Kamloops. These two locations are the holy grail for mountain biking and almost every pro rider visits these two places once a year. Known for epic scenary, banging light, and big senders, we set out to the desert for a one week trip to see what we could find.<br /><br /><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Verdana, sans-serif; line-height: 19px; font-size: 12px; "><img onload="ResizeImage(this,520)" alt="Stund Season 2: Episode 4 Utah and Kamloops" src="http://www.tintintrans.com/upload/stund4.jpg" /></span></span></p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/83.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=83</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=83&amp;key=cbd00a66</trackback:ping></item><item><title>Stund Season 2: Episode 3 Seattle &amp;amp; Oregon Coast</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/82.html</link><pubDate>Sat, 06 Feb 2010 09:47:40 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/82.html</guid><description><![CDATA[<p>Mike Kinrade, Steve Romaniuk, James Doerfling and Garret Buehler head to Oregon's coast to find some epic singletrack and some great lines to ride.&nbsp;<br /><br /><img onload="ResizeImage(this,520)" alt="Stund Season 2: Episode 3 Seattle &amp; Oregon Coast" src="http://www.tintintrans.com/upload/stund3.jpg" /></p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/82.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=82</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=82&amp;key=5781b137</trackback:ping></item><item><title>Stund Season 2: Episode 2 Kelowna</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/80.html</link><pubDate>Fri, 05 Feb 2010 10:38:05 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/80.html</guid><description><![CDATA[<p>Mike Kinrade, Steve Romaniuk, James Doerfling and Garret Buehler head to Kelowna, British Columbia.&nbsp;<br /><img onload="ResizeImage(this,520)" alt="Stund Season 2: Episode 2 Kelowna" src="http://www.tintintrans.com/upload/stund2.jpg" /></p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/80.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=80</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=80&amp;key=acff123d</trackback:ping></item><item><title>Stund Season 2: Episode 1 Williams Lake</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/79.html</link><pubDate>Thu, 04 Feb 2010 14:39:15 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/79.html</guid><description><![CDATA[<p>Stund season 2 kicks off with James Doerfling visiting his hometown Williams Lake and favorite spots here in episode 1. James brought along Mike Kinrade, Steve Romaniuk, and Garret Buehler.</p><p><img onload="ResizeImage(this,520)" alt="" title="" src="http://www.tintintrans.com/upload/stund1.jpg" /></p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/79.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=79</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=79&amp;key=ac20f3e9</trackback:ping></item><item><title>2009意大利Bergamo古城山地车街道速降大赛</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/53.html</link><pubDate>Sun, 24 May 2009 19:30:34 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/53.html</guid><description><![CDATA[<p>2009意大利Bergamo古城山地车街道速降大赛<br /><br />Bergamo opened its gates of the ancient Venice walls for the fourth edition of Townhill. Townhill Bergamo shocked the world of Gravity in mountain bike with a unique mix of show and style in an unbelievable playground as the Old City of Bergamo, Italy.</p><p>...</p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/53.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=53</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=53&amp;key=76df400b</trackback:ping></item><item><title>Best of 2008 MTB</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/52.html</link><pubDate>Sat, 23 May 2009 20:59:10 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/52.html</guid><description><![CDATA[<p>Best of 2008 MTB - Jay Sinclair<br /><br />Check the best photos of Jay Sinclair in 2008 MTB. Enjoy the music, the photo and the awesome sport in the world.</p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/52.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=52</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=52&amp;key=b5d06cd2</trackback:ping></item><item><title>Ride UK / Nonstopvid - Harry Main</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/49.html</link><pubDate>Wed, 20 May 2009 10:06:03 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/49.html</guid><description><![CDATA[<p>Ride UK / Nonstopvid - Harry Main<br /><br />If you cannot watching the vedio, pls try the link below:<br /><a href="http://video.mpora.com/watch/UFGFctpYo/" tip="">http://video.mpora.com/watch/UFGFctpYo/</a></p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/49.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=49</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=49&amp;key=19cac445</trackback:ping></item><item><title>Dirt TV Vallnord Headcam</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/48.html</link><pubDate>Tue, 19 May 2009 09:47:14 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/48.html</guid><description><![CDATA[<p>Dirt TV Vallnord Headcam<br /><br />If you cannot watching the vedio, pls try the link below:<br /><a href="http://video.mpora.com/watch/UFGFctpYo/">http://video.mpora.com/watch/UFGFctpYo/</a></p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/48.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=48</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=48&amp;key=34d1ea78</trackback:ping></item><item><title>如何计划自己的骑行季（九）</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/45.html</link><pubDate>Sat, 16 May 2009 23:33:43 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/45.html</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">Enjoy Your Indoor Training Time</font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast"><font size="3">享受您的室内训练时间</font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">I live in MN, and this winter came early with cold and snow.&nbsp; We haven</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast">&rsquo;</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">t had our normal January Thaw, so it seems to be dragging on forever.&nbsp;&nbsp;Many of us are getting tired of time riding indoors on the trainer, and are hoping for a break in the weather.&nbsp;&nbsp; And while we hope to get outside, we know the reality is that we</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast">&rsquo;</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">ll continue to be riding indoors for quite some time.&nbsp; We can look&nbsp;indoor&nbsp;cycling as a negative or as a positive.&nbsp; I prefer to focus on the positive aspects of indoor training.</font></span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast">我住在</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">MN</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast">，这个冬天寒冷的气候来的稍早，并下起了雪。到了一月份我们也没等到消融期，看来冬季要这样拖延下去了。很多人都开始厌烦在室内训练机上做限时骑行训练了，希望天气好起来可以放松一口气。而且当我们希望可以去户外的时候，事实却是我们得继续在室内做骑行训练。我们可以发现室内骑行有好的一面也有不好的一面。我更乐意将重点放在室内训练的正面。</span></font></p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/45.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=45</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=45&amp;key=dbd1c0af</trackback:ping></item><item><title>如何计划自己的骑行季（八）</title><author>a@b.com (tintin)</author><link>http://www.tintintrans.com/post/44.html</link><pubDate>Fri, 15 May 2009 16:04:43 +0800</pubDate><guid>http://www.tintintrans.com/post/44.html</guid><description><![CDATA[<p><strong><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">Why do you ride your bike?</font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast"><font size="3">您为什么骑车？<br /><br /></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Why do you ride your bike?&nbsp; We each have our own reasons, and probably no two answers are exactly alike.&nbsp; And that</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast">&rsquo;</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">s great.</font></span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-fareast-theme-font: minor-fareast"><font size="3">您为什么骑车？我们每个人都有自己的原因，而且并没有完全相近的两个原因。这简直太棒了。</font></span></p></font></span></strong></p>]]></description><category>我爱骑车</category><comments>http://www.tintintrans.com/post/44.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tintintrans.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tintintrans.com/feed.asp?cmt=44</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tintintrans.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=44&amp;key=487d46a9</trackback:ping></item></channel></rss>
